It was his habit to walk to this office twice a day , morning and afternoon . It was on the ground floor of the building , with a separate entrance , and a weathered name - plate on the door . Before going in he stepped in to the post - office for his mail — usually an empty ceremony — said a word or two to the town - clerk , who sat across the passage in idle state , and then went over to the store on the opposite corner , where Carrick Fry , the storekeeper , always kept a chair for him , and where he was sure to find one or two selectmen leaning on the long counter , in an atmosphere of rope , leather , tar and coffee - beans . Mr . Royall , though monosyllabic at home , was not averse , in certain moods , to imparting his views to his fellow - townsmen ; perhaps , also , he was unwilling that his rare clients should surprise him sitting , clerkless and unoccupied , in his dusty office . At any rate , his hours there were not much longer or more regular than Charity ’ s at the library ; the rest of the time he spent either at the store or in driving about the country on business connected with the insurance companies that he represented , or in sitting at home reading Bancroft ’ s History of the United States and the speeches of Daniel Webster .
У него была привычка приходить в этот офис дважды в день, утром и днем. Оно находилось на первом этаже здания, с отдельным входом и потрепанной табличкой на двери. Прежде чем войти, он зашел на почту за почтой (обычно это была пустая церемония), сказал пару слов городскому служащему, который сидел по другую сторону коридора в праздном состоянии, а затем пошел в магазин напротив. угол, где Каррик Фрай, кладовщик, всегда держал для него стул и где он обязательно находил одного или двух членов городского управления, опирающихся на длинный прилавок, в атмосфере веревок, кожи, смолы и кофейных зерен. Мистер Роял, хотя и был односложным дома, в определенных настроениях был не прочь поделиться своими взглядами со своими соотечественниками; возможно, он также не хотел, чтобы его редкие клиенты застали его врасплох, сидящего без клерков и без дела в своем пыльном кабинете. Во всяком случае, его часы там были немногим длиннее и регулярнее, чем у Чарити в библиотеке; остальное время он проводил либо в магазине, либо разъезжая по стране по делам, связанным со страховыми компаниями, которые он представлял, либо сидя дома за чтением «Истории Соединенных Штатов» Бэнкрофта и речей Дэниела Вебстера.