It was not in the room known at the red house as Mr . Royall ’ s “ office ” that he received his infrequent clients . Professional dignity and masculine independence made it necessary that he should have a real office , under a different roof ; and his standing as the only lawyer of North Dormer required that the roof should be the same as that which sheltered the Town Hall and the post - office .
Не в комнате, известной в красном доме как «офис» мистера Ройалла, он принимал своих нечастых клиентов. Профессиональное достоинство и мужская независимость требовали, чтобы у него был настоящий офис под другой крышей; и его положение как единственного юриста Норт-Дормера требовало, чтобы крыша была такой же, как та, которая защищала ратушу и почтовое отделение.