She got up and began to move about vaguely before the shelves . But she had no idea where she had last put the book , and something told her that it was going to play her its usual trick and remain invisible . It was not one of her lucky days .
Она встала и начала неопределенно ходить перед полками. Но она понятия не имела, куда в последний раз положила книгу, и что-то подсказывало ей, что она сыграет с ней свою обычную шутку и останется невидимой. Это был не один из ее счастливых дней.