Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Лето / Summer B2

“ I mean , I can ’ t see that you have any books on the old houses about here . I suppose , for that matter , this part of the country hasn ’ t been much explored . They all go on doing Plymouth and Salem . So stupid . My cousin ’ s house , now , is remarkable . This place must have had a past — it must have been more of a place once . ” He stopped short , with the blush of a shy man who overhears himself , and fears he has been voluble . “ I ’ m an architect , you see , and I ’ m hunting up old houses in these parts . ”

— Я имею в виду, я не вижу у вас книг о старых домах здесь. Полагаю, если уж на то пошло, эта часть страны мало исследована. Они все продолжают выступать в Плимуте и Салеме. Так глуп. Дом моего двоюродного брата сейчас замечательный. Должно быть, у этого места было прошлое, должно быть, когда-то оно было чем-то вроде этого места. Он остановился, краснея, как застенчивый человек, который подслушивает себя и боится, что был разговорчив. — Видите ли, я архитектор и ищу старые дома в этих краях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому