Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Пробный камень / The touchstone B1

For a moment the news roused Glennard to a jealous sense of lost opportunities . He wanted , at any rate , to reassert his power before she made the final effort of escape . They had not met for over a year , but of course he could not let her sail without seeing her . She came to New York the day before her departure , and they spent its last hours together . Glennard had planned no course of action — he simply meant to let himself drift . They both drifted , for a long time , down the languid current of reminiscence ; she seemed to sit passive , letting him push his way back through the overgrown channels of the past . At length she reminded him that they must bring their explorations to an end . He rose to leave , and stood looking at her with the same uncertainty in his heart .

На мгновение эта новость пробудила у Гленнарда ревнивое чувство упущенных возможностей. Во всяком случае, он хотел восстановить свою власть, прежде чем она предпримет последнюю попытку сбежать. Они не встречались больше года, но он, конечно, не мог отпустить ее в плавание, не увидев ее. Она приехала в Нью-Йорк за день до отъезда, и последние часы они провели вместе. Гленнард не планировал никаких действий — он просто хотел позволить себе уйти на самотек. Они оба долгое время плыли по томному потоку воспоминаний; она, казалось, сидела пассивно, позволяя ему пробираться обратно через заросшие каналы прошлого. Наконец она напомнила ему, что им следует положить конец своим исследованиям. Он встал, собираясь уйти, и остановился, глядя на нее с той же неуверенностью в сердце.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому