Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

" And then , as he was silent , she went on , in tones so clear and evenly-pitched that each separate syllable tapped like a little hammer on his brain : " That is , if the doctors will let me go ... but I 'm afraid they wo n't . For you see , Newland , I 've been sure since this morning of something I 've been so longing and hoping for -- " He looked up at her with a sick stare , and she sank down , all dew and roses , and hid her face against his knee . " Oh , my dear , " he said , holding her to him while his cold hand stroked her hair.There was a long pause , which the inner devils filled with strident laughter ; then May freed herself from his arms and stood up . " You did n't guess -- ? " " Yes -- I ; no . That is , of course I hoped -- " They looked at each other for an instant and again fell silent ; then , turning his eyes from hers , he asked abruptly : " Have you told any one else ? " " Only Mamma and your mother . " She paused , and then added hurriedly , the blood flushing up to her forehead : " That is -- and Ellen . You know I told you we 'd had a long talk one afternoon -- and how dear she was to me . " " Ah -- " said Archer , his heart stopping.He felt that his wife was watching him intently . " Did you MIND my telling her first , Newland ? " " Mind ? Why should I ? " He made a last effort to collect himself . " But that was a fortnight ago , was n't it ? I thought you said you were n't sure till today . " Her colour burned deeper , but she held his gaze . " No ; I was n't sure then -- but I told her I was . And you see I was right ! " she exclaimed , her blue eyes wet with victory .

И затем, пока он молчал, она продолжала таким ясным и ровным тоном, что каждый отдельный слог стучал молоточком по его мозгу: "То есть, если врачи меня отпустят... но я Боюсь, они не будут. Видишь ли, Ньюленд, с сегодняшнего утра я был уверен в том, чего так жаждал и надеялся... - Он посмотрел на нее больным взглядом, и она опустилась вниз, вся в росе и розах, и спрятала ее. лицом к колену. — О, моя дорогая, — сказал он, прижимая ее к себе, а его холодная рука гладила ее по волосам. Наступила долгая пауза, которую внутренние дьяволы наполнили резким смехом; затем Мэй высвободилась из его рук и встала. — Ты не догадался? "Да, я знаю. То есть я, конечно, надеялся — «Они посмотрели друг на друга на мгновение и снова замолчали; потом, отведя от нее глаза, он спросил отрывисто: — Ты еще кому-нибудь рассказала?» «Только мама и твоя мать». Она помолчала, а затем поспешно добавила, кровь прилила ко лбу: «Это — и Эллен. Знаешь, я говорил тебе, что однажды днём мы долго разговаривали, и как она была мне дорога. «Ах…» сказал Арчер, и его сердце остановилось. Он почувствовал, что его жена пристально наблюдает за ним. — Ты не возражал против того, чтобы я рассказал ей первым, Ньюленд? "Разум? Почему я должен?" Он сделал последнюю попытку взять себя в руки. «Но это было две недели назад, не так ли? Я думал, ты сказал, что не был уверен до сегодняшнего дня. «Ее цвет стал сильнее, но она выдержала его взгляд. — Нет, тогда я не был уверен, но я сказал ей, что уверен. И вы видите, я был прав!» — воскликнула она, ее голубые глаза увлажнились победой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому