Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

I know he was to see some of the influential people today . Of course , " Mr. Jackson reluctantly conceded , " it 's to be hoped they can tide him over -- this time anyhow . I should n't like to think of poor Regina 's spending the rest of her life in some shabby foreign watering-place for bankrupts . " Archer said nothing . It seemed to him so natural -- however tragic -- that money ill-gotten should be cruelly expiated , that his mind , hardly lingering over Mrs. Beaufort 's doom , wandered back to closer questions . What was the meaning of May 's blush when the Countess Olenska had been mentioned?Four months had passed since the midsummer day that he and Madame Olenska had spent together ; and since then he had not seen her . He knew that she had returned to Washington , to the little house which she and Medora Manson had taken there : he had written to her once -- a few words , asking when they were to meet again -- and she had even more briefly replied : " Not yet . " Since then there had been no farther communication between them , and he had built up within himself a kind of sanctuary in which she throned among his secret thoughts and longings . Little by little it became the scene of his real life , of his only rational activities ; thither he brought the books he read , the ideas and feelings which nourished him , his judgments and his visions . Outside it , in the scene of his actual life , he moved with a growing sense of unreality and insufficiency , blundering against familiar prejudices and traditional points of view as an absent-minded man goes on bumping into the furniture of his own room .

Я знаю, что сегодня он должен был встретиться с некоторыми влиятельными людьми. Конечно, — неохотно признал мистер Джексон, — надо надеяться, что они смогут его пережить — во всяком случае, на этот раз. Мне не хотелось бы думать о том, что бедняжка Реджина проведет остаток своей жизни в каком-нибудь захудалом зарубежном притоне для банкротов. «Арчер ничего не сказал. Ему казалось настолько естественным — хотя и трагическим — что деньги, полученные нечестным путем, должны быть жестоко искуплены, что его мысли, едва задерживаясь на судьбе миссис Бофорт, вернулись к более близким вопросам. Что значил румянец Мэя при упоминании о графине Оленской? Прошло четыре месяца с того дня летнего солнцестояния, который он провел вместе с госпожой Оленской; и с тех пор он ее не видел. Он знал, что она вернулась в Вашингтон, в маленький домик, который они с Медорой Мэнсон сняли там: он написал ей однажды - несколько слов, спрашивая, когда они снова встретятся, - и она ответила еще более кратко: " Еще нет. «С тех пор между ними больше не было общения, и он построил внутри себя своего рода святилище, в котором она восседала среди его тайных мыслей и стремлений. Мало-помалу это стало ареной его настоящей жизни, его единственной разумной деятельности; туда он приносил прочитанные книги, питавшие его идеи и чувства, свои суждения и видения. За ее пределами, в сцене своей реальной жизни, он двигался с растущим чувством нереальности и неполноценности, натыкаясь на привычные предрассудки и традиционные точки зрения, как рассеянный человек постоянно натыкается на мебель собственной комнаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому