" You do your hair differently , " he said , his heart beating as if he had uttered something irrevocable . " Differently ? No -- it 's only that I do it as best I can when I 'm without Nastasia . " " Nastasia ; but is n't she with you ? " " No ; I 'm alone . For two days it was not worth while to bring her . " " You 're alone -- at the Parker House ? " She looked at him with a flash of her old malice . " Does it strike you as dangerous ? " " No ; not dangerous -- " " But unconventional ? I see ; I suppose it is . " She considered a moment . " I had n't thought of it , because I 've just done something so much more unconventional . " The faint tinge of irony lingered in her eyes . " I 've just refused to take back a sum of money -- that belonged to me . " Archer sprang up and moved a step or two away . She had furled her parasol and sat absently drawing patterns on the gravel . Presently he came back and stood before her . " Some one -- has come here to meet you ? " " Yes . " " With this offer ? " She nodded . " And you refused -- because of the conditions ? " " I refused , " she said after a moment.He sat down by her again . " What were the conditions ? " " Oh , they were not onerous : just to sit at the head of his table now and then . " There was another interval of silence . Archer 's heart had slammed itself shut in the queer way it had , and he sat vainly groping for a word . " He wants you back -- at any price ? " " Well -- a considerable price . At least the sum is considerable for me . " He paused again , beating about the question he felt he must put . " It was to meet him here that you came ? " She stared , and then burst into a laugh .
«Ты причесываешься по-другому», — сказал он, и сердце его колотилось, как будто он произнес что-то необратимое. "Иначе? Нет, просто я делаю это как могу, когда нахожусь без Настасьи». — Настасья, а разве она не с тобой? "Нет, я один. Два дня не имело смысла привозить ее». «Ты один в Паркер-Хаусе? «Она взглянула на него со вспышкой своей старой злобы. — Вам это кажется опасным? «Нет, не опасно…» «Но нетрадиционно? Я понимаю; Я полагаю, что это так». Она задумалась на мгновение. «Я не думал об этом, потому что только что сделал что-то гораздо более нетрадиционное». В ее глазах задержался легкий оттенок иронии. «Я только что отказался забрать сумму денег — она принадлежала мне. «Арчер вскочил и отошел на шаг или два. Она свернула зонтик и сидела, рассеянно рисуя узоры на гравии. Вскоре он вернулся и встал перед ней. "Кто-то... пришел сюда, чтобы встретиться с вами?" "Да." «С этим предложением? "Она кивнула. — И ты отказался — из-за условий? «Я отказалась», сказала она через мгновение. Он снова сел рядом с ней. «Какие были условия?» «О, они не были обременительными: просто время от времени сидеть во главе его стола. «Наступил еще один период молчания. Сердце Арчера странным образом захлопнулось, и он сидел, тщетно пытаясь подобрать слово. — Он хочет, чтобы ты вернулся — любой ценой? «Ну, немалая цена. По крайней мере, для меня сумма значительная. «Он снова сделал паузу, обдумывая вопрос, который, по его мнению, он должен был задать. «Вы пришли сюда, чтобы встретиться с ним? «Она посмотрела, а затем рассмеялась.