Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

Carfry and Miss Harle ; and by the time that Newland became engaged the tie between the families was so firmly established that it was thought " only right " to send a wedding invitation to the two English ladies , who sent , in return , a pretty bouquet of pressed Alpine flowers under glass . And on the dock , when Newland and his wife sailed for England , Mrs. Archer 's last word had been : " You must take May to see Mrs. Carfry . " Newland and his wife had had no idea of obeying this injunction ; but Mrs. Carfry , with her usual acuteness , had run them down and sent them an invitation to dine ; and it was over this invitation that May Archer was wrinkling her brows across the tea and muffins . " It 's all very well for you , Newland ; you KNOW them . But I shall feel so shy among a lot of people I 've never met . And what shall I wear ? " Newland leaned back in his chair and smiled at her . She looked handsomer and more Diana-like than ever . The moist English air seemed to have deepened the bloom of her cheeks and softened the slight hardness of her virginal features ; or else it was simply the inner glow of happiness , shining through like a light under ice . " Wear , dearest ? I thought a trunkful of things had come from Paris last week . " " Yes , of course . I meant to say that I sha n't know WHICH to wear . " She pouted a little . " I 've never dined out in London ; and I do n't want to be ridiculous . " He tried to enter into her perplexity . " But do n't Englishwomen dress just like everybody else in the evening ? " " Newland ! How can you ask such funny questions ? When they go to the theatre in old ball-dresses and bare heads .

Карфри и мисс Харл; и к тому времени, когда Ньюленд обручился, связь между семьями установилась настолько прочно, что считалось «единственно правильным» послать свадебное приглашение двум английским дамам, которые в ответ прислали красивый букет засушенных альпийских цветов под стекло. А на пристани, когда Ньюленд и его жена отплыли в Англию, последним словом миссис Арчер было: «Вы должны отвезти Мэй к миссис Карфри. «Ньюленд и его жена не собирались подчиняться этому предписанию; но миссис Карфри со своей обычной проницательностью забежала к ним и прислала приглашение отобедать; и именно из-за этого приглашения Мэй Арчер наморщила брови. чай и кексы. «Тебе все очень хорошо, Ньюленд, ты их ЗНАЕШЬ. Но я буду чувствовать себя таким застенчивым среди множества людей, которых я никогда не встречал. И что мне надеть? «Ньюленд откинулся на спинку стула и улыбнулся ей. Она выглядела красивее и больше походила на Диану, чем когда-либо. Влажный английский воздух, казалось, усилил румянец ее щек и смягчил легкую жесткость ее девственного лица; или же это было просто внутреннее сияние счастья, сияющее, как свет подо льдом. «Надевать, дорогая? Я думал, на прошлой неделе из Парижа прибыл целый чемодан вещей». "Да, конечно. Я хотел сказать, что не знаю, ЧТО надеть». Она немного надулась. «Я никогда не обедал вне дома в Лондоне и не хочу показаться смешным. «Он пытался проникнуть в ее замешательство. «Но разве англичанки не одеваются вечером так же, как все остальные?» "Новая Земля! Как можно задавать такие смешные вопросы? Когда они идут в театр в старых бальных платьях и с непокрытой головой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому