Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

The old lady received him with unusual warmth ; she was grateful to him for persuading the Countess Olenska to give up the idea of a divorce ; and when he told her that he had deserted the office without leave , and rushed down to St. Augustine simply because he wanted to see May , she gave an adipose chuckle and patted his knee with her puff-ball hand . " Ah , ah -- so you kicked over the traces , did you ? And I suppose Augusta and Welland pulled long faces , and behaved as if the end of the world had come ? But little May -- she knew better , I 'll be bound ? " " I hoped she did ; but after all she would n't agree to what I 'd gone down to ask for . " " Would n't she indeed ? And what was that ? " " I wanted to get her to promise that we should be married in April . What 's the use of our wasting another year ? " Mrs. Manson Mingott screwed up her little mouth into a grimace of mimic prudery and twinkled at him through malicious lids . " ' Ask Mamma , ' I suppose -- the usual story . Ah , these Mingotts -- all alike ! Born in a rut , and you ca n't root 'em out of it . When I built this house you 'd have thought I was moving to California ! Nobody ever HAD built above Fortieth Street -- no , says I , nor above the Battery either , before Christopher Columbus discovered America . No , no ; not one of them wants to be different ; they 're as scared of it as the small-pox . Ah , my dear Mr. Archer , I thank my stars I 'm nothing but a vulgar Spicer ; but there 's not one of my own children that takes after me but my little Ellen .

Старушка приняла его с необыкновенной теплотой; она была благодарна ему за то, что он уговорил графиню Оленскую отказаться от мысли о разводе; и когда он сказал ей, что покинул контору без разрешения и помчался в Сент-Огастин просто потому, что хотел увидеть Мэй, она жирным смешком похлопала его по колену своей пышной рукой. «Ах, ах — так ты затер следы, да? И я полагаю, Огаста и Уэлланд вытянули лица и вели себя так, как будто наступил конец света? Но маленькая Мэй — она знала, что меня свяжут?» «Я надеялся, что она это сделает, но в конце концов она не согласилась на то, о чем я пошел просить». «Не правда ли? И что это было?» «Я хотел заставить ее пообещать, что мы поженимся в апреле. Какой смысл терять еще один год? «Миссис Мэнсон Минготт скривила свой маленький ротик в гримасе, изображающей ханжество, и злобно посмотрела на него сквозь веки». Спроси у мамы», — полагаю, обычная история. Ах эти Минготты — все одинаковые! Рождены в рутине, и их из нее не вырвать. Когда я строил этот дом, можно было подумать, что я переезжаю в Калифорнию! Никто никогда НЕ строил выше Сороковой улицы – нет, говорю я, и выше Бэттери – до того, как Христофор Колумб открыл Америку. Нет нет; ни один из них не хочет отличаться от других; они боятся ее так же, как оспы. Ах, мой дорогой мистер Арчер, благодарю звезды, я всего лишь вульгарный Спайсер; но никто из моих собственных детей не унаследовал меня, кроме моей маленькой Эллен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому