Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

Every one in polite circles knew that , in America , " a gentleman could n't go into politics . " But , since he could hardly put it in that way to Winsett , he answered evasively : " Look at the career of the honest man in American politics ! They do n't want us . " " Who 's ' they ' ? Why do n't you all get together and be ' they ' yourselves ? " Archer 's laugh lingered on his lips in a slightly condescending smile . It was useless to prolong the discussion : everybody knew the melancholy fate of the few gentlemen who had risked their clean linen in municipal or state politics in New York . The day was past when that sort of thing was possible : the country was in possession of the bosses and the emigrant , and decent people had to fall back on sport or culture . " Culture ! Yes -- if we had it ! But there are just a few little local patches , dying out here and there for lack of -- well , hoeing and cross-fertilising : the last remnants of the old European tradition that your forebears brought with them . But you 're in a pitiful little minority : you 've got no centre , no competition , no audience . You 're like the pictures on the walls of a deserted house : ' The Portrait of a Gentleman . ' You 'll never amount to anything , any of you , till you roll up your sleeves and get right down into the muck . That , or emigrate ... God ! If I could emigrate ... " Archer mentally shrugged his shoulders and turned the conversation back to books , where Winsett , if uncertain , was always interesting . Emigrate ! As if a gentleman could abandon his own country ! One could no more do that than one could roll up one 's sleeves and go down into the muck .

Каждый в приличных кругах знал, что в Америке «джентльмен не может заниматься политикой». Но, поскольку он вряд ли мог так выразиться Уинсетту, тот ответил уклончиво: «Посмотрите на карьеру честного человека в американской политике! Они не хотят нас». «Кто такие «они»? Почему бы вам всем не собраться вместе и не стать «ими»? «Смех Арчера задержался на его губах в слегка снисходительной улыбке. Продолжать дискуссию было бесполезно: все знали печальную судьбу тех немногих джентльменов, которые рисковали своим чистым бельем в муниципальной или государственной политике Нью-Йорка. Прошло то время, когда такое было возможно: страной владели начальники и эмигранты, а порядочным людям приходилось прибегать к спорту или культуре. «Культура! Да, если бы оно у нас было! Но есть лишь несколько небольших локальных участков, вымирающих тут и там из-за отсутствия - ну, рыхления и перекрестного удобрения: последних остатков старой европейской традиции, которую принесли с собой ваши предки. Но вы в жалком меньшинстве: у вас нет центра, нет конкуренции, нет аудитории. Ты как картины на стенах заброшенного дома: «Портрет джентльмена». Ни один из вас никогда ничего не добьется, пока не засучите рукава и не опуститесь прямо в грязь. Вот или эмигрируй... Боже! Если бы я мог эмигрировать…» Арчер мысленно пожал плечами и снова перевел разговор на книги, где Уинсетт, пусть и неуверенный, всегда был интересен. Эмигрируйте! Как будто джентльмен мог покинуть свою страну! Этого можно было бы сделать не больше, чем можно было бы засучить рукава и спуститься в грязь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому