Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

Madame Olenska held out her hand as if to bid him goodbye . " Tomorrow , then , after five -- I shall expect you , " she said ; and then turned back to make room for Mr. Dagonet . " Tomorrow -- " Archer heard himself repeating , though there had been no engagement , and during their talk she had given him no hint that she wished to see him again.As he moved away he saw Lawrence Lefferts , tall and resplendent , leading his wife up to be introduced ; and heard Gertrude Lefferts say , as she beamed on the Countess with her large unperceiving smile : " But I think we used to go to dancing-school together when we were children -- . " Behind her , waiting their turn to name themselves to the Countess , Archer noticed a number of the recalcitrant couples who had declined to meet her at Mrs. Lovell Mingott 's . As Mrs. Archer remarked : when the van der Luydens chose , they knew how to give a lesson . The wonder was that they chose so seldom.The young man felt a touch on his arm and saw Mrs. van der Luyden looking down on him from the pure eminence of black velvet and the family diamonds . " It was good of you , dear Newland , to devote yourself so unselfishly to Madame Olenska . I told your cousin Henry he must really come to the rescue . " He was aware of smiling at her vaguely , and she added , as if condescending to his natural shyness : " I 've never seen May looking lovelier . The Duke thinks her the handsomest girl in the room . "

Госпожа Оленска протянула ему руку, как бы прощаясь. «Значит, завтра после пяти — я буду ждать вас», — сказала она; а затем повернулся, чтобы освободить место для г-на Дагоне. «Завтра…» Арчер услышал свой собственный повтор, хотя помолвки не было, и во время их разговора она не дала ему ни намека на то, что желает увидеть его снова. Отойдя, он увидел Лоуренса Леффертса, высокого и великолепного, ведущего за собой свою жену. предстоит представиться; и услышал, как Гертруда Леффертс сказала, улыбаясь графине своей широкой и ничего не замечающей улыбкой: «Но я думаю, что мы вместе ходили в школу танцев, когда были детьми…». Позади нее, ожидая своей очереди назваться графине, Арчер заметил несколько упрямых пар, отказавшихся встретиться с ней у миссис Ловелл Минготт. Как заметила миссис Арчер: когда ван дер Люйдены выбирали, они умели преподать урок. Удивительно было то, что они выбирали так редко. Молодой человек почувствовал прикосновение к своей руке и увидел, как миссис ван дер Люйден смотрит на него сверху вниз с чистого великолепия черного бархата и фамильных бриллиантов. «Как хорошо, что вы, дорогой Ньюленд, так бескорыстно посвятили себя мадам Оленской. Я сказал твоему кузену Генри, что он действительно должен прийти на помощь. «Он почувствовал, что неопределенно улыбается ей, и она добавила, как будто снисходя к его естественной застенчивости: «Я никогда не видела Мэй более красивой. Герцог считает ее самой красивой девушкой в ​​комнате».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому