Untrained human nature was not frank and innocent ; it was full of the twists and defences of an instinctive guile . And he felt himself oppressed by this creation of factitious purity , so cunningly manufactured by a conspiracy of mothers and aunts and grandmothers and long-dead ancestresses , because it was supposed to be what he wanted , what he had a right to , in order that he might exercise his lordly pleasure in smashing it like an image made of snow.There was a certain triteness in these reflections : they were those habitual to young men on the approach of their wedding day . But they were generally accompanied by a sense of compunction and self-abasement of which Newland Archer felt no trace . He could not deplore ( as Thackeray 's heroes so often exasperated him by doing ) that he had not a blank page to offer his bride in exchange for the unblemished one she was to give to him . He could not get away from the fact that if he had been brought up as she had they would have been no more fit to find their way about than the Babes in the Wood ; nor could he , for all his anxious cogitations , see any honest reason ( any , that is , unconnected with his own momentary pleasure , and the passion of masculine vanity ) why his bride should not have been allowed the same freedom of experience as himself.Such questions , at such an hour , were bound to drift through his mind ; but he was conscious that their uncomfortable persistence and precision were due to the inopportune arrival of the Countess Olenska .
Неподготовленная человеческая природа не была откровенной и невинной; он был полон извращений и защит инстинктивного коварства. И он чувствовал себя угнетенным этим творением искусственной чистоты, так хитро созданным заговором матерей, тетушек, бабушек и давно умерших предков, потому что это должно было быть тем, чего он хотел, на что он имел право, чтобы он мог бы употребить свое барское удовольствие, разбив его, как снежную фигуру. Была в этих размышлениях некоторая пошлость: они были такими, какие привычны молодым людям в преддверии свадьбы. Но обычно они сопровождались чувством раскаяния и самоунижения, от которых Ньюленд Арчер не ощущал и следа. Он не мог сожалеть (как это часто раздражали его герои Теккерея), что у него нет чистой страницы, которую он мог бы предложить своей невесте в обмен на безупречную страницу, которую она должна была ему отдать. Он не мог уйти от того факта, что, если бы он был воспитан так же, как она, они были бы не более приспособлены для ориентации, чем Малыши в лесу; и не мог он, при всех своих тревожных раздумьях, увидеть какой-либо честной причины (любой, то есть не связанной с его собственным минутным удовольствием и страстью мужского тщеславия), почему его невесте не была бы предоставлена такая же свобода переживаний, как и он сам. Такие вопросы в такой час не могли не прийти ему в голову; но он сознавал, что их неудобная настойчивость и точность были вызваны несвоевременным приездом графини Оленской.