Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Эпоха невинности / The Age of Innocence B2

She had behaved beautifully -- and in beautiful behaviour she was unsurpassed -- during the call on Mrs. Welland ; but Newland knew ( and his betrothed doubtless guessed ) that all through the visit she and Janey were nervously on the watch for Madame Olenska 's possible intrusion ; and when they left the house together she had permitted herself to say to her son : " I 'm thankful that Augusta Welland received us alone . " These indications of inward disturbance moved Archer the more that he too felt that the Mingotts had gone a little too far . But , as it was against all the rules of their code that the mother and son should ever allude to what was uppermost in their thoughts , he simply replied : " Oh , well , there 's always a phase of family parties to be gone through when one gets engaged , and the sooner it 's over the better . " At which his mother merely pursed her lips under the lace veil that hung down from her grey velvet bonnet trimmed with frosted grapes.Her revenge , he felt -- her lawful revenge -- would be to " draw " Mr. Jackson that evening on the Countess Olenska ; and , having publicly done his duty as a future member of the Mingott clan , the young man had no objection to hearing the lady discussed in private -- except that the subject was already beginning to bore him.Mr . Jackson had helped himself to a slice of the tepid filet which the mournful butler had handed him with a look as sceptical as his own , and had rejected the mushroom sauce after a scarcely perceptible sniff . He looked baffled and hungry , and Archer reflected that he would probably finish his meal on Ellen Olenska.Mr .

Она вела себя прекрасно — и в красивом поведении она была непревзойденной — во время визита к миссис Уэлланд; но Ньюленд знал (и его невеста, несомненно, догадывалась), что на протяжении всего визита они с Джейни нервно ждали возможного вторжения мадам Оленской; и когда они вместе вышли из дома, она позволила себе сказать сыну: «Я благодарна, что Августа Уэлланд приняла нас одних. «Эти признаки внутреннего беспокойства взволновали Арчера тем больше, что он тоже почувствовал, что Минготты зашли слишком далеко. Но поскольку всем правилам их кодекса противоречило то, что мать и сын когда-либо намекали на то, что занимало их мысли, он просто ответил: обручится, и чем скорее это закончится, тем лучше». На что его мать лишь поджала губы под кружевной вуалью, свисавшей с ее серой бархатной шляпки, отделанной матовым виноградом. Он чувствовал, что ее месть - ее законная месть - будет заключаться в том, чтобы в тот вечер "нарисовать" мистера Джексона на графине Оленской. ; и, публично выполнив свой долг будущего члена клана Минготтов, молодой человек не возражал против того, чтобы послушать разговоры о даме наедине, — разве что эта тема уже начинала ему надоедать. Джексон взял себе кусок тепловатого филе, которое скорбный дворецкий протянул ему с таким же скептическим взглядом, как и он сам, и отказался от грибного соуса, едва заметно понюхав. Он выглядел озадаченным и голодным, и Арчер подумал, что, скорее всего, он закончит обед на Эллен Оленской.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому