Archer 's serene unimaginativeness rested easily in the accepted and familiar , Janey was subject to starts and aberrations of fancy welling up from springs of suppressed romance.Mother and daughter adored each other and revered their son and brother ; and Archer loved them with a tenderness made compunctious and uncritical by the sense of their exaggerated admiration , and by his secret satisfaction in it . After all , he thought it a good thing for a man to have his authority respected in his own house , even if his sense of humour sometimes made him question the force of his mandate.On this occasion the young man was very sure that Mr. Jackson would rather have had him dine out ; but he had his own reasons for not doing so.Of course old Jackson wanted to talk about Ellen Olenska , and of course Mrs. Archer and Janey wanted to hear what he had to tell . All three would be slightly embarrassed by Newland 's presence , now that his prospective relation to the Mingott clan had been made known ; and the young man waited with an amused curiosity to see how they would turn the difficulty.They began , obliquely , by talking about Mrs. Lemuel Struthers . " It 's a pity the Beauforts asked her , " Mrs. Archer said gently . " But then Regina always does what he tells her ; and BEAUFORT -- " " Certain nuances escape Beaufort , " said Mr. Jackson , cautiously inspecting the broiled shad , and wondering for the thousandth time why Mrs. Archer 's cook always burnt the roe to a cinder . ( Newland , who had long shared his wonder , could always detect it in the older man 's expression of melancholy disapproval .
Безмятежное отсутствие воображения Арчера легко основывалось на общепринятом и знакомом, Джейни была подвержена порывам и отклонениям воображения, бьющим из источников подавленной романтики. Мать и дочь обожали друг друга и уважали своих сына и брата; и Арчер любил их с нежностью, которая была угрызена и некритична из-за чувства их преувеличенного восхищения и своего тайного удовлетворения им. В конце концов, он считал, что для человека хорошо, когда его авторитет уважают в его собственном доме, даже если чувство юмора иногда заставляло его сомневаться в силе своего мандата. Джексон предпочел бы, чтобы он пообедал вне дома; но у него были свои причины не делать этого. Конечно, старик Джексон хотел поговорить об Эллен Оленской, и, конечно же, миссис Арчер и Джейни хотели услышать то, что он расскажет. Все трое были бы слегка смущены присутствием Ньюленда теперь, когда стало известно о его предполагаемом родстве с кланом Минготтов; и молодой человек с забавным любопытством ждал, как они решат эту проблему. Они начали, уклончиво, с разговора о миссис Лемюэл Стразерс. — Жаль, что Бофорты пригласили ее, — мягко сказала миссис Арчер. -- Но Реджина всегда делает то, что он ей говорит, а БОФОРТ... -- Некоторые нюансы ускользают от Бофорта, -- сказал мистер Джексон, осторожно разглядывая жареную шад и в тысячный раз удивляясь, почему повар миссис Арчер всегда поджигает икру до такой степени, что огарок. (Ньюленд, который уже давно разделял его удивление, всегда мог обнаружить это в выражении меланхолического неодобрения старика.