Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Дракула / Dracula B1

The very thought drove me mad . A terrible desire came upon me to rid the world of such a monster . There was no lethal weapon at hand , but I seized a shovel which the workmen had been using to fill the cases , and lifting it high , struck , with the edge downward , at the hateful face . But as I did so the head turned , and the eyes fell upon me , with all their blaze of basilisk horror . The sight seemed to paralyze me , and the shovel turned in my hand and glanced from the face , merely making a deep gash above the forehead . The shovel fell from my hand across the box , and as I pulled it away the flange of the blade caught the edge of the lid which fell over again , and hid the horrid thing from my sight . The last glimpse I had was of the bloated face , blood-stained and fixed with a grin of malice which would have held its own in the nethermost hell .

Сама мысль об этом сводила меня с ума. Меня охватило ужасное желание избавить мир от такого монстра. Смертоносного оружия под рукой не было, но я схватил лопату, которой рабочие заполняли ящики, и, высоко подняв ее, ударил острием вниз по ненавистному лицу. Но как только я это сделал, голова повернулась, и глаза упали на меня со всем их блеском ужаса василиска. Зрелище, казалось, парализовало меня, и лопата повернулась в моей руке и отвела взгляд от лица, просто сделав глубокую рану над лбом. Лопата выпала из моей руки поперек коробки, и, когда я убрал ее, край лезвия зацепился за край крышки, которая снова упала, и скрыла ужасную вещь от моего взгляда. Последним, что я увидел, было распухшее лицо, окровавленное и застывшее со злобной ухмылкой, которая удержалась бы и в самом нижнем аду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому