Then a wild desire took me to obtain the key at any risk , and I determined then and there to scale the wall again , and gain the Count 's room . He might kill me , but death now seemed the happier choice of evils . Without a pause I rushed up to the east window , and scrambled down the wall , as before , into the Count 's room . It was empty , but that was as I expected . I could not see a key anywhere , but the heap of gold remained . I went through the door in the corner and down the winding stair and along the dark passage to the old chapel . I knew now well enough where to find the monster I sought .
Затем меня охватило дикое желание во что бы то ни стало заполучить ключ, и я тут же решил снова перелезть через стену и попасть в комнату графа. Он мог бы убить меня, но смерть теперь казалась более счастливым выбором из зол. Не останавливаясь, я бросился к восточному окну и, как и раньше, спустился по стене в комнату графа. Он был пуст, но именно этого я и ожидал. Ключа я нигде не видел, но куча золота осталась. Я прошел через дверь в углу, спустился по винтовой лестнице и прошел по темному коридору к старой часовне. Теперь я достаточно хорошо знал, где найти монстра, которого искал.