Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Дракула / Dracula B1

I bent over him , and tried to find any sign of life , but in vain . He could not have lain there long , for the earthy smell would have passed away in a few hours . By the side of the box was its cover , pierced with holes here and there . I thought he might have the keys on him , but when I went to search I saw the dead eyes , and in them dead though they were , such a look of hate , though unconscious of me or my presence , that I fled from the place , and leaving the Count 's room by the window , crawled again up the castle wall . Regaining my room , I threw myself panting upon the bed and tried to think .

Я склонился над ним и попытался найти хоть какие-то признаки жизни, но тщетно. Он не мог пролежать там долго, потому что земляной запах исчез бы через несколько часов. Сбоку от коробки лежала ее крышка, кое-где пронизанная дырками. Я подумал, что у него могут быть при себе ключи, но когда я пошел искать, я увидел мертвые глаза, и в них, хотя они и были мертвыми, было такое выражение ненависти, хотя я и не осознавал ни меня, ни моего присутствия, что я убежал с места и, покинув комнату графа у окна, снова пополз вверх по стене замка. Вернувшись в свою комнату, я, тяжело дыша, бросилась на кровать и попыталась собраться с мыслями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому