Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Дракула / Dracula B1

His eyes were positively blazing . The red light in them was lurid , as if the flames of hell fire blazed behind them . His face was deathly pale , and the lines of it were hard like drawn wires . The thick eyebrows that met over the nose now seemed like a heaving bar of white-hot metal . With a fierce sweep of his arm , he hurled the woman from him , and then motioned to the others , as though he were beating them back . It was the same imperious gesture that I had seen used to the wolves . In a voice which , though low and almost in a whisper seemed to cut through the air and then ring in the room he said ,

Его глаза определенно сверкали. Красный свет в них был зловещим, как будто за ними полыхало пламя адского огня. Его лицо было смертельно бледным, и линии на нем были жесткими, как натянутые провода. Густые брови, сходившиеся над переносицей, теперь казались вздымающимся бруском раскаленного добела металла. Яростным взмахом руки он отшвырнул от себя женщину, а затем сделал знак остальным, как будто отбивался от них. Это был тот же властный жест, который я видел у волков. Голосом, который, хотя и был низким и почти шепотом, казалось, прорезал воздух, а затем зазвенел в комнате, он сказал:,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому