Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Дракула / Dracula B1

5 May . -- I must have been asleep , for certainly if I had been fully awake I must have noticed the approach of such a remarkable place . In the gloom the courtyard looked of considerable size , and as several dark ways led from it under great round arches , it perhaps seemed bigger than it really is . I have not yet been able to see it by daylight .

5 мая. — Должно быть, я спал, потому что, конечно, если бы я полностью проснулся, я бы заметил приближение такого замечательного места. В полумраке двор выглядел внушительных размеров, и поскольку несколько темных путей вели из него под большими круглыми арками, он, возможно, казался больше, чем есть на самом деле. Я еще не смог разглядеть его при дневном свете.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому