Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Дракула / Dracula B1

He petted and soothed them , and whispered something in their ears , as I have heard of horse-tamers doing , and with extraordinary effect , for under his caresses they became quite manageable again , though they still trembled . The driver again took his seat , and shaking his reins , started off at a great pace . This time , after going to the far side of the Pass , he suddenly turned down a narrow roadway which ran sharply to the right .

Он гладил и успокаивал их, и что-то шептал им на ухо, как, я слышал, делают укротители лошадей, и с необычайным эффектом, потому что под его ласками они снова стали вполне послушными, хотя все еще дрожали. Кучер снова занял свое место и, тряхнув вожжами, тронулся в путь с большой скоростью. На этот раз, дойдя до дальней стороны Перевала, он внезапно свернул на узкую дорогу, которая резко уходила вправо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому