Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Дракула / Dracula B1

I did not take any , but it was a comfort to know it was there all the same . I felt a little strangely , and not a little frightened . I think had there been any alternative I should have taken it , instead of prosecuting that unknown night journey . The carriage went at a hard pace straight along , then we made a complete turn and went along another straight road . It seemed to me that we were simply going over and over the same ground again , and so I took note of some salient point , and found that this was so . I would have liked to have asked the driver what this all meant , but I really feared to do so , for I thought that , placed as I was , any protest would have had no effect in case there had been an intention to delay .

Я ничего не взял, но мне было приятно знать, что он все равно там был. Я чувствовал себя немного странно и не на шутку испугался. Я думаю, что если бы была какая-то альтернатива, я бы воспользовался ею, вместо того чтобы продолжать это неизвестное ночное путешествие. Карета ехала быстрым шагом прямо вперед, затем мы сделали полный поворот и поехали по другой прямой дороге. Мне казалось, что мы просто снова и снова возвращаемся к одной и той же теме, и поэтому я обратил внимание на какой-то важный момент и обнаружил, что это так. Мне бы хотелось спросить водителя, что все это значит, но я действительно боялся этого делать, так как думал, что в моем положении любой протест не возымел бы никакого эффекта, если бы было намерение задержаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому