Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Дракула / Dracula B1

Then the mountains seemed to come nearer to us on each side and to frown down upon us . We were entering on the Borgo Pass . One by one several of the passengers offered me gifts , which they pressed upon me with an earnestness which would take no denial . These were certainly of an odd and varied kind , but each was given in simple good faith , with a kindly word , and a blessing , and that same strange mixture of fear-meaning movements which I had seen outside the hotel at Bistritz -- the sign of the cross and the guard against the evil eye . Then , as we flew along , the driver leaned forward , and on each side the passengers , craning over the edge of the coach , peered eagerly into the darkness . It was evident that something very exciting was either happening or expected , but though I asked each passenger , no one would give me the slightest explanation . This state of excitement kept on for some little time . And at last we saw before us the Pass opening out on the eastern side . There were dark , rolling clouds overhead , and in the air the heavy , oppressive sense of thunder . It seemed as though the mountain range had separated two atmospheres , and that now we had got into the thunderous one . I was now myself looking out for the conveyance which was to take me to the Count . Each moment I expected to see the glare of lamps through the blackness , but all was dark . The only light was the flickering rays of our own lamps , in which the steam from our hard-driven horses rose in a white cloud . We could see now the sandy road lying white before us , but there was on it no sign of a vehicle . The passengers drew back with a sigh of gladness , which seemed to mock my own disappointment . I was already thinking what I had best do , when the driver , looking at his watch , said to the others something which I could hardly hear , it was spoken so quietly and in so low a tone , I thought it was " An hour less than the time . " Then turning to me , he spoke in German worse than my own .

Затем горы, казалось, приблизились к нам с обеих сторон и хмуро посмотрели на нас сверху вниз. Мы въезжали на перевал Борго. Один за другим несколько пассажиров предлагали мне подарки, которые они навязывали мне с серьезностью, которая не терпела отказа. Они, безусловно, были странного и разнообразного рода, но каждое из них было дано с простой доброй верой, с добрым словом и благословением, и той же странной смесью страха, означающей движения, которые я видел за пределами отеля в Бистрице - крестное знамение и защита от дурного глаза. Затем, когда мы летели дальше, кучер наклонился вперед, и пассажиры с обеих сторон, перегнувшись через край кареты, жадно вглядывались в темноту. Было очевидно, что либо происходило, либо ожидалось что-то очень волнующее, но, хотя я спрашивал каждого пассажира, никто не давал мне ни малейшего объяснения. Это состояние возбуждения продолжалось некоторое время. И наконец мы увидели перед собой Проход, открывающийся с восточной стороны. Над головой клубились темные тучи, а в воздухе висело тяжелое, гнетущее ощущение грома. Казалось, что горный хребет разделил две атмосферы, и теперь мы попали в грозовую. Теперь я сам высматривал экипаж, который должен был отвезти меня к графу. Каждое мгновение я ожидал увидеть свет ламп сквозь темноту, но все было темно. Единственным источником света были мерцающие лучи наших собственных фонарей, в которых белым облаком поднимался пар от наших загнанных лошадей. Теперь мы могли видеть белую песчаную дорогу, лежащую перед нами, но на ней не было никаких признаков транспортного средства. Пассажиры отпрянули со вздохом радости, который, казалось, издевался над моим собственным разочарованием. Я уже думал, что мне лучше всего сделать, когда водитель, посмотрев на часы, сказал остальным что-то, что я едва расслышал, это было сказано так тихо и таким тихим тоном, что я подумал, что это "На час меньше времени". Затем, повернувшись ко мне, он заговорил по-немецки хуже, чем я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому