Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

Her cheeks were flaming red , and her eyes were full of indignant tears . Her father saw her distress ; and , sympathising with it , began to comfort her . I was moving off ; but he signed to me to stay . I took it that after the usual manner of men he wanted help on such an occasion , and man-like wished to throw on someone else the task of dealing with a woman in indignant distress . However , he began to appeal first to her reason :

Щеки ее пылали красным, а глаза были полны негодующих слез. Ее отец видел ее горе; и, сочувствуя этому, стал ее утешать. Я собирался уйти; но он дал мне знак остаться. Я понял, что, как это обычно бывает с мужчинами, он нуждался в помощи в таком случае и по-мужски хотел переложить на кого-то другого задачу разобраться с женщиной, находящейся в состоянии возмущения. Однако он стал апеллировать сначала к ее разуму:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому