Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

The change was manifested in different ways , according to each nature . Margaret was sad . Doctor Winchester was in high spirits , and keenly observant ; the process of thought which had served as an antidote to fear , being now relieved from this duty , added to his intellectual enthusiasm . Mr. Corbeck seemed to be in a retrospective rather than a speculative mood . I was myself rather inclined to be gay ; the relief from certain anxiety regarding Margaret was sufficient for me for the time .

Изменение проявлялось по-разному, в зависимости от природы. Маргарет было грустно. Доктор Винчестер был в приподнятом настроении и очень наблюдателен; процесс мышления, служивший противоядием от страха, теперь освобожденный от этой обязанности, усилил его интеллектуальный энтузиазм. Г-н Корбек, казалось, был скорее в ретроспективном, чем в спекулятивном настроении. Я сам был склонен к гею; облегчения от некоторого беспокойства по поводу Маргарет на тот момент было для меня достаточно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому