Love is , after all , a selfish thing ; and it throws a black shadow on anything between which and the light it stands . I seemed to hear the hands go round the dial of the clock ; I saw darkness turn to gloom , and gloom to grey , and grey to light without pause or hindrance to the succession of my miserable feelings . At last , when it was decently possible without the fear of disturbing others , I got up . I crept along the passage to find if all was well with the others ; for we had arranged that the door of each of our rooms should be left slightly open so that any sound of disturbance would be easily and distinctly heard .
В конце концов, любовь — вещь эгоистичная; и он отбрасывает черную тень на все, между чем и светом, который стоит. Мне казалось, что я слышу, как стрелки ходят по циферблату часов; Я видел, как тьма превращалась во мрак, мрак в серость и серость в свет, не останавливаясь и не препятствуя последовательности моих жалких чувств. Наконец, когда это стало вполне возможным, не опасаясь потревожить других, я встал. Я прокрался по коридору, чтобы проверить, все ли в порядке с остальными; ведь мы договорились, что дверь каждой из наших комнат должна оставаться слегка открытой, чтобы любой шум был легко и отчетливо слышен.