Then Mr. Trelawny spoke out the hopes of his heart which up to now he had indicated rather than expressed . Once or twice I had heard Corbeck speak of the fiery energy of his youth ; but , save for the noble words of Margaret when she had spoken of Queen Tera 's hope -- which coming from his daughter made possible a belief that her power was in some sense due to heredity -- I had seen no marked sign of it . But now his words , sweeping before them like a torrent all antagonistic thought , gave me a new idea of the man .
Затем мистер Трелони высказал надежды своего сердца, которые до сих пор он скорее выражал, чем выражал. Пару раз я слышал, как Корбек говорил о пламенной энергии своей юности; но, за исключением благородных слов Маргарет, когда она говорила о надежде королевы Теры, — которая исходила от его дочери, что позволило поверить в то, что ее сила в некотором смысле обусловлена наследственностью, — я не видел никаких явных признаков этого. Но теперь его слова, пронесшиеся перед ними, как поток всех враждебных мыслей, дали мне новое представление об этом человеке.