" Time presses ; and I have to think of some matters so urgent and so strange that I dare not lose an hour . Otherwise I should not have been prepared to enter , at so short a notice and to so new a friend , on the subject of my daughter 's settlement in life , and of her future happiness . " There was a dignity and a certain proudness in his manner which impressed me much .
«Время поджимает, и мне нужно подумать о некоторых делах, столь неотложных и столь странных, что я не смею терять ни часа. В противном случае я не был бы готов в такой короткий срок и к такому новому другу рассказать о жизни моей дочери и о ее будущем счастье». В его манерах были достоинство и некоторая гордость, которые меня очень впечатлили.