" I am satisfied , Malcolm Ross . Of course , I take it that until I have seen her and have given you permission , you will not make any declaration to my daughter -- in words , " he added , with an indulgent smile . But his face became stern again as he went on :
«Я доволен, Малкольм Росс. Я, конечно, понимаю, что, пока я ее не увижу и не дам вам разрешения, вы не сделаете моей дочери никаких заявлений — на словах, — прибавил он с снисходительной улыбкой. Но лицо его снова стало суровым, когда он продолжил: