" I suppose I may take it , too , Malcolm Ross " -- the return to the familiarity of address swept through me with a glorious thrill -- " that as yet you have not made any protestation to my daughter ? "
«Полагаю, я тоже могу это принять, Малкольм Росс», — возвращение к знакомому обращению пронзило меня с великолепным трепетом, — «что вы до сих пор не сделали никаких протестов моей дочери?»