Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

Mr. Trelawny was manifestly a man of quick thought , and of few words . He gazed at me keenly as I spoke , and his piercing eyes seemed to read my thought . To my relief he said no more on the subject just then , seeming to accept my words in simple faith . There was evidently in his own mind some cause for the acceptance deeper than my own knowledge . His eyes flashed , and there was an unconscious movement of the mouth -- it could hardly be called a twitch -- which betokened satisfaction . He was following out some train of reasoning in his own mind . Suddenly he said :

Мистер Трелони явно был человеком сообразительным и немногословным. Пока я говорил, он пристально смотрел на меня, и его пронзительные глаза, казалось, читали мои мысли. К моему облегчению, он больше ничего не сказал на эту тему, казалось, приняв мои слова с простой верой. Очевидно, в его собственном уме была какая-то причина для принятия, более глубокая, чем мои собственные знания. Глаза его сверкнули, и произошло неосознанное движение рта — его едва ли можно было назвать подергиванием, — которое предвещало удовлетворение. Он следовал какой-то цепочке рассуждений в своем уме. Вдруг он сказал:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому