I sat for a long time thinking over all that Mr. Corbeck had told me ; and weaving its wonders into the tissue of strange things which had come to pass since I had entered the house . At times I was inclined to doubt ; to doubt everything and every one ; to doubt even the evidences of my own five senses . The warnings of the skilled detective kept coming back to my mind . He had put down Mr. Corbeck as a clever liar , and a confederate of Miss Trelawny . Of Margaret ! That settled it ! Face to face with such a proposition as that , doubt vanished . Each time when her image , her name , the merest thought of her , came before my mind , each event stood out stark as a living fact . My life upon her faith !
Я долго сидел, обдумывая все, что сказал мне мистер Корбек; и вплетал свои чудеса в ткань странных событий, произошедших с тех пор, как я вошел в дом. Временами я был склонен сомневаться; сомневаться во всем и каждом; сомневаться даже в показаниях своих пяти чувств. Предупреждения опытного детектива продолжали приходить мне на ум. Он назвал мистера Корбека ловким лжецом и сообщником мисс Трелони. О Маргарет! Это решило дело! Столкнувшись с таким предложением, сомнения исчезли. Каждый раз, когда передо мной возникал ее образ, ее имя, малейшая мысль о ней, каждое событие представлялось мне как живой факт. Моя жизнь зависит от ее веры!