Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

The Plough was high in the heavens , and both its stars and the Pole Star were straight opposite the window . I pulled the table with the coffer out into the light , and shifted it until the translucent patches were in the direction of the stars . Instantly the box began to glow , as you saw it under the lamps , though but slightly . I waited and waited ; but the sky clouded over , and the light died away . So I got wires and lamps -- you know how often I use them in experiments -- and tried the effect of electric light . It took me some time to get the lamps properly placed , so that they would correspond to the parts of the stone , but the moment I got them right the whole thing began to glow as you have seen it .

«Плуг» находился высоко в небе, и обе его звезды и Полярная звезда располагались прямо напротив окна. Я вытащил стол с сундуком на свет и сдвигал его так, чтобы полупрозрачные пятна оказались в направлении звезд. Ящик мгновенно начал светиться, как вы видели его под лампами, пусть и слегка. Я ждал и ждал; но небо затуманилось, и свет померк. Итак, я раздобыл провода и лампы — вы знаете, как часто я использую их в экспериментах — и попробовал эффект электрического света. Мне потребовалось некоторое время, чтобы правильно расположить лампы так, чтобы они соответствовали частям камня, но как только я их правильно расположил, все это начало светиться так, как вы это видели.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому