Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

" Work is the best thing in such a case ; and to his work he devoted himself heart and soul . The strange tragedy of his loss and gain -- for the child was born after the mother 's death -- took place during the time that we stood in that trance in the Mummy Pit of Queen Tera . It seemed to have become in some way associated with his Egyptian studies , and more especially with the mysteries connected with the Queen . He told me very little about his daughter ; but that two forces struggled in his mind regarding her was apparent . I could see that he loved , almost idolised her . Yet he could never forget that her birth had cost her mother 's life . Also , there was something whose existence seemed to wring his father 's heart , though he would never tell me what it was . Again , he once said in a moment of relaxation of his purpose of silence :

«Работа — лучшее, что есть в таком случае; и работе своей он отдавался всем сердцем и душой. Странная трагедия его утраты и обретения — поскольку ребенок родился после смерти матери — произошла в то время, когда мы стояли в трансе в Яме Мумии Королевы Теры. Похоже, это каким-то образом стало связано с его изучением Египта и, в частности, с тайнами, связанными с царицей. Он очень мало рассказал мне о своей дочери; но было очевидно, что в его сознании по поводу нее боролись две силы. Я видела, что он любил ее, почти боготворил. И все же он никогда не мог забыть, что ее рождение стоило жизни ее матери. Кроме того, было нечто, существование которого, казалось, сжимало сердце его отца, хотя он никогда не говорил мне, что это было. Опять же, однажды он сказал в момент расслабления о своей цели молчания:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому