I need not trouble you with details of my seeking -- and finding . Hoorn is a place that has not changed much since Van Huyn 's time , except that it has lost the place which it held amongst commercial cities . Its externals are such as they had been then ; in such a sleepy old place a century or two does not count for much . I found the house , and discovered that none of the descendants were alive . I searched records ; but only to one end -- death and extinction . Then I set me to work to find what had become of his treasures ; for that such a traveller must have had great treasures was apparent . I traced a good many to museums in Leyden , Utrecht , and Amsterdam ; and some few to the private houses of rich collectors . At last , in the shop of an old watchmaker and jeweller at Hoorn , I found what he considered his chiefest treasure ; a great ruby , carven like a scarab , with seven stars , and engraven with hieroglyphics . The old man did not know hieroglyphic character , and in his old-world , sleepy life , the philological discoveries of recent years had not reached him . He did not know anything of Van Huyn , except that such a person had been , and that his name was , during two centuries , venerated in the town as a great traveller . He valued the jewel as only a rare stone , spoiled in part by the cutting ; and though he was at first loth to part with such an unique gem , he became amenable ultimately to commercial reason . I had a full purse , since I bought for Mr. Trelawny , who is , as I suppose you know , immensely wealthy
Мне нет нужды беспокоить вас подробностями моих поисков и находок. Хорн — это место, которое мало изменилось со времен Ван Хюйна, за исключением того, что оно потеряло то место, которое занимало среди торговых городов. Его внешний вид такой же, каким он был тогда; в таком сонном старом месте столетие или два не имеют большого значения. Я нашел дом и обнаружил, что никого из потомков нет в живых. Я искал записи; но только с одной целью — смертью и вымиранием. Тогда я приступил к поиску того, что случилось с его сокровищами; ибо было очевидно, что такой путешественник должен был обладать огромными сокровищами. Многие из них я нашел в музеях Лейдена, Утрехта и Амстердама; а некоторые - в частные дома богатых коллекционеров. Наконец в лавке старого часовщика и ювелира в Хорне я нашел то, что он считал своим главным сокровищем; большой рубин, вырезанный в виде скарабея, с семью звездами и выгравированными иероглифами. Старик не знал иероглифического письма, и в его старосветской, сонной жизни филологические открытия последних лет не дошли до него. Он ничего не знал о Ван Хюине, кроме того, что такой человек был и что его имя на протяжении двух столетий почиталось в городе как великого путешественника. Он ценил этот драгоценный камень как редкий камень, частично испорченный огранкой; и хотя поначалу ему не хотелось расставаться со столь уникальным драгоценным камнем, в конечном итоге он стал поддаваться коммерческим соображениям. У меня был полный кошелек, так как я купил для мистера Трелони, который, как я полагаю, вы знаете, чрезвычайно богат.