Thus it was , that at the very time when Mr. Trelawny , who , in making his great collection of works on Egypt , had , through a booksellers ' catalogue , acquired this volume with the manuscript translation , was studying it , I was reading another copy , in original Dutch , in Leyden . We were both struck by the description of the lonely tomb in the rock ; cut so high up as to be inaccessible to ordinary seekers : with all means of reaching it carefully obliterated ; and yet with such an elaborate ornamentation of the smoothed surface of the cliff as Van Huyn has described . It also struck us both as an odd thing -- for in the years between Van Huyn 's time and our own the general knowledge of Egyptian curios and records has increased marvellously -- that in the case of such a tomb , made in such a place , and which must have cost an immense sum of money , there was no seeming record or effigy to point out who lay within . Moreover , the very name of the place , ' the Valley of the Sorcerer ' , had , in a prosaic age , attractions of its own . When we met , which we did through his seeking the assistance of other Egyptologists in his work , we talked over this as we did over many other things ; and we determined to make search for the mysterious valley . Whilst we were waiting to start on the travel , for many things were required which Mr. Trelawny undertook to see to himself , I went to Holland to try if I could by any traces verify Van Huyn 's narrative . I went straight to Hoorn , and set patiently to work to find the house of the traveller and his descendants , if any .
Таким образом, в то самое время, когда мистер Трелони, который, составляя свою большую коллекцию работ о Египте, приобрел через каталог книготорговцев этот том вместе с рукописным переводом, изучал его, я читал другой копия на голландском языке, в Лейдене. Нас обоих поразило описание одинокой гробницы в скале; вырезан так высоко, что он недоступен для обычных искателей: все средства достижения его тщательно уничтожены; и все же с таким сложным орнаментом на гладкой поверхности скалы, как описал Ван Хейн. Нам обоим также показалось странным (ибо за годы, прошедшие между временем Ван Хейна и нашим временем, общие знания о египетских диковинках и записях значительно возросли), что в случае с такой гробницей, построенной в таком месте и которая Должно быть, это стоило огромной суммы денег, не было никаких записей или изображений, которые могли бы указать, кто находится внутри. Более того, само название этого места, «Долина Чародея», в прозаическую эпоху имело свою собственную привлекательность. Когда мы встретились, а это произошло благодаря тому, что он обратился за помощью к другим египтологам в своей работе, мы обсудили это, как и многие другие вещи; и мы решили отправиться на поиски таинственной долины. Пока мы ждали начала путешествия, поскольку требовалось много вещей, о которых мистер Трелони взялся позаботиться сам, я отправился в Голландию, чтобы попытаться по каким-либо следам подтвердить рассказ Ван Хейна. Я отправился прямо в Хорн и терпеливо принялся за работу, чтобы найти дом путешественника и его потомков, если таковые имеются.