Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

" Later , I shall explain to you , if Mr. Trelawny does not explain it himself , or if he does not forbid me to , what it means in that particular place . I think it will be better for you to know what followed Van Huyn 's narrative ; for with the description of the stone , and the account of his bringing it to Holland at the termination of his travels , the episode ends . Ends so far as his book is concerned . The chief thing about the book is that it sets others thinking -- and acting . Amongst them were Mr. Trelawny and myself . Mr. Trelawny is a good linguist of the Orient , but he does not know Northern tongues . As for me I have a faculty for learning languages ; and when I was pursuing my studies in Leyden I learned Dutch so that I might more easily make references in the library there .

«Позже я объясню вам, если мистер Трелони не объяснит это сам или если он не запретит мне это сделать, что это означает в этом конкретном месте. Я думаю, вам будет лучше узнать, что последовало за рассказом Ван Хейна; ибо описанием камня и рассказом о том, как он привез его в Голландию по окончании своего путешествия, эпизод заканчивается. Заканчивается, насколько это касается его книги. Главное в книге то, что она заставляет других думать и действовать. Среди них были мистер Трелони и я. Мистер Трелони — хороший лингвист Востока, но он не знает северных языков. Что касается меня, то у меня есть способности к изучению языков; и когда я продолжал учиться в Лейдене, я выучил голландский язык, чтобы мне было легче находить ссылки в местной библиотеке.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому