Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

" In my surprise , as I bent over him , I opened my right hand , which up to now I had held shut with the feeling , instinctive even in sleep , of keeping safe that which it held . As I did so , the Star Jewel held there fell out and struck the dead man on the mouth . Mirabile dictu there came forth at once from the dead mouth a great gush of blood , in which the red jewel was for the moment lost . I turned the dead man over to look for it , and found that he lay with his right hand bent under him as though he had fallen on it ; and in it he held a great knife , keen of point and edge , such as Arabs carry at the belt . It may have been that he was about to murder me when vengeance came on him , whether from man or God , or the Gods of Old , I know not . Suffice it , that when I found my Ruby Jewel , which shone up as a living star from the mess of blood wherein it lay , I paused not , but fled from the place . I journeyed on alone through the hot desert , till , by God 's grace , I came upon an Arab tribe camping by a well , who gave me salt . With them I rested till they had set me on my way .

«В своем удивлении, наклонившись над ним, я разжал правую руку, которую до сих пор держал с закрытым чувством, инстинктивным даже во сне, стремясь сохранить в безопасности то, что она держала. Когда я это сделал, Звездный Камень, который там находился, выпал и ударил мертвеца в рот. Mirabile dictu, из мертвого рта тотчас же хлынула огромная струя крови, в которой на мгновение потерялся красный драгоценный камень. Я перевернул мертвеца, чтобы поискать его, и обнаружил, что он лежит, подогнув под себя правую руку, как будто он упал на нее; и в нем он держал большой нож с острым острием и лезвием, какой арабы носят на поясе. Возможно, он собирался убить меня, когда на него обрушилась месть, со стороны человека, Бога или Богов Древности, я не знаю. Достаточно того, что, когда я нашел свой Рубиновый Драгоценный камень, который сиял как живая звезда из месива крови, в котором он лежал, я не остановился, а убежал с этого места. Я путешествовал один через жаркую пустыню, пока по милости Божией не наткнулся на арабское племя, расположившееся лагерем у колодца, которое дало мне соль. С ними я отдыхал, пока они не направили меня в путь.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому