Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

" That settles me ! There is in activity some Force that needs special care . If we all go on working in the dark we shall get in one another 's way , and by hampering each other , undo the good that any or each of us , working in different directions , might do . It seems to me that the first thing we have to accomplish is to get Mr. Trelawny waked out of that unnatural sleep . That he can be waked is apparent from the way the Nurse has recovered ; though what additional harm may have been done to him in the time he has been lying in that room I suppose no one can tell . We must chance that , however . He has lain there , and whatever the effect might be , it is there now ; and we have , and shall have , to deal with it as a fact . A day more or less wo n't hurt in the long-run . It is late now ; and we shall probably have tomorrow a task before us that will require our energies afresh . You , Doctor , will want to get to your sleep ; for I suppose you have other work as well as this to do tomorrow . As for you , Mr. Ross , I understand that you are to have a spell of watching in the sick-room tonight . I shall get you a book which will help to pass the time for you . I shall go and look for it in the library . I know where it was when I was here last ; and I do n't suppose Mr.

«Это меня устраивает! Есть в деятельности некая Сила, требующая особого ухода. Если мы все продолжим работать в темноте, мы будем мешать друг другу и, мешая друг другу, свести на нет то добро, которое любой из нас или каждый из нас, работая в разных направлениях, мог бы сделать. Мне кажется, что первое, что нам нужно сделать, это разбудить мистера Трелони от этого неестественного сна. То, что его можно разбудить, видно по тому, как пришла в себя Медсестра; хотя какой еще вред мог быть причинен ему за то время, пока он лежал в этой комнате, я полагаю, никто не может сказать. Однако мы должны рискнуть. Он лежал там, и каким бы ни был эффект, он и сейчас там; и нам придется и придется относиться к этому как к факту. День больше или меньше в долгосрочной перспективе не повредит. Сейчас уже поздно; и завтра перед нами, вероятно, возникнет задача, которая потребует новых усилий. Вам, Доктор, захочется заснуть; ведь я полагаю, что завтра у тебя есть и другая работа. Что касается вас, мистер Росс, то, насколько я понимаю, вам придется сегодня вечером понаблюдать за больным в палате. Я подарю тебе книгу, которая поможет скоротать тебе время. Я пойду и поищу это в библиотеке. Я знаю, где это было, когда я был здесь в последний раз; и я не думаю, что г-н.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому