He stopped . I felt that same sense of pain and apprehension , which I had experienced when he had spoken to me before , creeping , or rather rushing , over me again . I had to face the matter out , however . My relations with her , and the feeling toward her which I now knew full well meant a very deep love and devotion , demanded so much . I said as calmly as I could , for I knew the keen eyes of the skilful investigator were on me :
Он остановился. Я почувствовал то же самое чувство боли и опасения, которое я испытал, когда он говорил со мной раньше, снова наползая на меня или, вернее, набегая. Однако мне пришлось разобраться в этом вопросе. Мои отношения с ней и чувство к ней, которое, как я теперь прекрасно знал, означало очень глубокую любовь и преданность, требовали очень многого. Я сказал как можно спокойнее, так как знал, что на меня направлен зоркий взгляд опытного исследователя: