Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

The second that he had some purpose or expectation with regard to it , which he would not disclose , even to his daughter , till complete . Again it was to be borne in mind that this sarcophagus differed internally from all the others . What meant that odd raised place ? I said nothing to Miss Trelawny , for I feared lest I should either frighten her or buoy her up with future hopes ; but I made up my mind that I would take an early opportunity for further investigation .

Во-вторых, у него были какие-то цели или ожидания в отношении этого, о которых он не рассказал, пока они не будут полностью завершены, даже своей дочери. Опять же надо было иметь в виду, что этот саркофаг внутренне отличался от всех остальных. Что означало это странное возвышение? Я ничего не сказал мисс Трелони, так как боялся, что мне придется либо напугать ее, либо вселить в нее надежды на будущее; но я решил, что при первой возможности воспользуюсь возможностью для дальнейшего расследования.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому