It was of some yellow-brown substance of the dominating colour effect of Mexican onyx , which it resembled in many ways , excepting that the natural pattern of its convolutions was less marked . Here and there were patches almost transparent -- certainly translucent . The whole chest , cover and all , was wrought with hundreds , perhaps thousands , of minute hieroglyphics , seemingly in an endless series . Back , front , sides , edges , bottom , all had their quota of the dainty pictures , the deep blue of their colouring showing up fresh and sharply edge in the yellow stone . It was very long , nearly nine feet ; and perhaps a yard wide . The sides undulated , so that there was no hard line . Even the corners took such excellent curves that they pleased the eye . " Truly , " I said , " this must have been made for a giant ! "
Это было какое-то желто-коричневое вещество с преобладающим цветовым эффектом мексиканского оникса, на которое оно во многом напоминало, за исключением того, что естественный рисунок его извилин был менее выражен. Кое-где были почти прозрачные пятна — наверняка полупрозрачные. Весь сундук, крышка и все прочее, был украшен сотнями, а может быть, и тысячами мелких иероглифов, казалось бы, в бесконечной серии. Сзади, спереди, по бокам, по краям, снизу — все имело свою порцию изящных изображений, темно-синяя окраска которых свеже и четко проступала на желтом камне. Оно было очень длинным, почти девять футов; и, возможно, шириной в ярд. Бока были волнистыми, так что не было жесткой линии. Даже углы приняли такие превосходные изгибы, что радовали глаз. «Правда, — сказал я, — это, должно быть, было сделано для гиганта!»