Presently he had a little more conversation with Mr. Corbeck as to his own movements , the details of the hotel and the room , and the means of identifying the goods . Then he went away to commence his inquiries , Mr. Corbeck impressing on him the necessity for secrecy lest the thief should get wind of his danger and destroy the lamps . Mr. Corbeck promised , when going away to attend to various matters of his own business , to return early in the evening , and to stay in the house .
Вскоре он еще немного побеседовал с мистером Корбеком о своих передвижениях, деталях отеля и номера, а также о способах опознания товаров. Затем он ушел, чтобы начать расследование, причем мистер Корбек убедил его в необходимости соблюдать тайну, чтобы вор не узнал об опасности и не уничтожил лампы. Мистер Корбек пообещал, уходя по своим делам, вернуться рано вечером и остаться в доме.