In old times at Brum , which had a lot of small metal industries , the gold - and silver-smiths used to buy metal from almost anyone who came along . And as metal in small quantities could generally be had cheap when they did n't ask where it came from , it got to be a custom to ask only one thing -- whether the customer wanted the goods melted , in which case the buyer made the price , and the melting-pot was always on the fire . If it was to be preserved in its present state at the buyer 's option , it went into the scale and fetched standard price for old metal .
В старые времена в Бруме, где было много мелких металлургических предприятий, мастера по золоту и серебру покупали металл практически у всех, кто попадался под руку. А поскольку металл в небольших количествах обычно можно было купить дешево, если не спрашивали, откуда он взялся, то стало привычкой спрашивать только одно — хочет ли покупатель, чтобы товар расплавился, и в этом случае цену назначал покупатель. , и плавильный котел всегда был на огне. Если по желанию покупателя его нужно было сохранить в нынешнем состоянии, его включали в весы и получали стандартную цену за старый металл.