Miss Trelawny came very quickly . When Mr. Corbeck saw her , he seemed somewhat surprised . But his annoyance and excitement had not disappeared ; quite enough remained to cover up any such secondary and purely exoteric feeling as surprise . But as she spoke he never took his eyes off her ; and I made a mental note that I would find some early opportunity of investigating the cause of his surprise . She began with an apology which quite smoothed down his ruffled feelings :
Мисс Трелони пришла очень быстро. Когда мистер Корбек увидел ее, он, казалось, несколько удивился. Но его досада и волнение не исчезли; оставалось вполне достаточно, чтобы прикрыть такое вторичное и чисто экзотерическое чувство, как удивление. Но пока она говорила, он не сводил с нее глаз; и я мысленно отметил, что найду как можно скорее возможность выяснить причину его удивления. Она начала с извинений, которые весьма сгладили его взволнованные чувства: