At eight o'clock Miss Trelawny joined us , and I was amazed as well as delighted to see how much good her night 's sleep had done her . She was fairly radiant ; just as I had seen her at our first meeting and at the picnic . There was even a suggestion of colour in her cheeks , which , however , looked startlingly white in contrast with her black brows and scarlet lips . With her restored strength , there seemed to have come a tenderness even exceeding that which she had at first shown to her sick father . I could not but be moved by the loving touches as she fixed his pillows and brushed the hair from his forehead .
В восемь часов к нам присоединилась мисс Трелони, и я был поражен и обрадован, увидев, насколько хороший ночной сон принес ей пользу. Она была довольно сияющей; такой же, какой я видел ее при нашей первой встрече и на пикнике. На ее щеках даже появился румянец, который, однако, выглядел поразительно белым по контрасту с черными бровями и алыми губами. С ее восстановившимися силами, казалось, пришла нежность, даже превышающая ту, которую она вначале проявила к своему больному отцу. Меня не могли не тронуть любящие прикосновения, когда она поправляла ему подушки и убирала волосы со лба.