There must be powerful agencies at work to effect such a purpose ; and it is possible that we may have here some rare substance or combination whose qualities and powers are not understood in this later and more prosaic age . I wonder if Mr. Trelawny has any knowledge , or even suspicion , of such a kind ? I only know this for certain , that a worse atmosphere for a sick chamber could not possibly be imagined ; and I admire the courage of Sir James Frere in refusing to have anything to do with a case under such conditions . These instructions of Mr. Trelawny to his daughter , and from what you have told me , the care with which he has protected his wishes through his solicitor , show that he suspected something , at any rate . Indeed , it would almost seem as if he expected something to happen ... . I wonder if it would be possible to learn anything about that ! Surely his papers would show or suggest something ... . It is a difficult matter to tackle ; but it might have to be done . His present condition can not go on for ever ; and if anything should happen there would have to be an inquest . In such case full examination would have to be made into everything ... . As it stands , the police evidence would show a murderous attack more than once repeated . As no clue is apparent , it would be necessary to seek one in a motive . "
Для достижения этой цели должны действовать мощные агентства; и вполне возможно, что здесь мы имеем дело с каким-то редким веществом или сочетанием, качества и силы которого не поняты в этот более поздний и более прозаический век. Интересно, есть ли у мистера Трелони какие-либо сведения или даже подозрения о подобном? Я знаю только одно наверняка, что худшей атмосферы для больничной палаты нельзя было и вообразить; и я восхищаюсь смелостью сэра Джеймса Фрера, отказавшегося иметь какое-либо отношение к делу в таких условиях. Эти инструкции мистера Трелони своей дочери, а также то, что вы мне рассказали, и тщательность, с которой он защитил свои желания через своего адвоката, показывают, что он, во всяком случае, что-то подозревал. Действительно, казалось, что он ожидал, что что-то произойдет... . Интересно, можно ли будет узнать что-нибудь об этом! Наверняка его бумаги что-нибудь покажут или подскажут... Это трудный вопрос; но, возможно, это придется сделать. Его нынешнее состояние не может продолжаться вечно; и если что-нибудь случится, придется провести расследование. В таком случае придется все тщательно обследовать... . В нынешнем виде полицейские доказательства свидетельствуют о том, что убийственное нападение неоднократно повторялось. Поскольку никакой подсказки не видно, придется искать ее в мотиве».