Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

" Two lines : Fact and -- Fancy ! In the first there is this whole thing ; attacks , attempts at robbery and murder ; stupefyings ; organised catalepsy which points to either criminal hypnotism and thought suggestion , or some simple form of poisoning unclassified yet in our toxicology . In the other there is some influence at work which is not classified in any book that I know -- outside the pages of romance . I never felt in my life so strongly the truth of Hamlet 's words :

«Две строчки: Факт и — Фантазия! В первом есть все это дело; нападения, попытки грабежа и убийства; одурманивания; организованная каталепсия, которая указывает либо на преступный гипноз и мысленное внушение, либо на какую-то простую форму отравления, еще не классифицированную в нашей токсикологии. В другом есть некоторое влияние, которое не классифицируется ни в одной известной мне книге — за пределами страниц любовных романов. Никогда в жизни я так сильно не чувствовал правдивость слов Гамлета:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому