" A Princess ! " That was it . The idea seemed to satisfy my mind , and to bring back in a wave of light the first moment when she swept across my vision at the ball in Belgrave Square . A queenly figure ! tall and slim , bending , swaying , undulating as the lily or the lotos . Clad in a flowing gown of some filmy black material shot with gold . For ornament in her hair she wore an old Egyptian jewel , a tiny crystal disk , set between rising plumes carved in lapis lazuli . On her wrist was a broad bangle or bracelet of antique work , in the shape of a pair of spreading wings wrought in gold , with the feathers made of coloured gems . For all her gracious bearing toward me , when our hostess introduced me , I was then afraid of her . It was only when later , at the picnic on the river , I had come to realise her sweet and gentle , that my awe changed to something else .
"Принцесса!" Вот и все. Эта идея, казалось, удовлетворила мой разум и вернула волной света тот первый момент, когда она пронеслась перед моим взором на балу на Белгрейв-сквер. Королевская фигура! высокий и стройный, сгибающийся, покачивающийся, волнистый, как лилия или лотос. Одета в струящееся платье из какого-то тонкого черного материала, украшенного золотом. В качестве украшения для волос она носила старую египетскую драгоценность — крошечный хрустальный диск, установленный между поднимающимися перьями, вырезанными из лазурита. На ее запястье был широкий браслет старинной работы в форме пары распростертых крыльев, отделанных золотом, с перьями из цветных драгоценных камней. При всем ее благосклонном отношении ко мне, когда хозяйка представила меня, я тогда ее боялся. И только когда позже, на пикнике на реке, я осознал ее милость и нежность, мой трепет сменился чем-то другим.