Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер



Брэм Стокер

Отрывок из произведения:
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

" I think , Mrs. Grant , we had better try to do with those we have . Whilst my dear Father is ill we shall not be having any company , so that there will be only three now in the house to attend to . If those servants who are willing to stay are not enough , I should only get sufficient to help them to do the work . It will not , I should think , be difficult to get a few maids ; perhaps some that you know already . And please bear in mind , that those whom you get , and who are suitable and will stay , are henceforth to have the same wages as those who are remaining . Of course , Mrs. Grant , you well enough understand that though I do not group you in any way with the servants , the rule of double salary applies to you too . " As she spoke she extended her long , fine-shaped hand , which the other took and then , raising it to her lips , kissed it impressively with the freedom of an elder woman to a younger . I could not but admire the generosity of her treatment of her servants . In my mind I endorsed Mrs.

«Я думаю, миссис Грант, нам лучше попытаться распорядиться тем, что у нас есть. Пока мой дорогой отец болен, у нас не будет никакой компании, так что теперь в доме будут только трое, за которыми нужно будет присматривать. Если тех слуг, которые готовы остаться, недостаточно, мне нужно только получить достаточно, чтобы помочь им выполнить работу. Я думаю, не составит труда раздобыть несколько горничных; возможно, некоторые из них вы уже знаете. И, пожалуйста, имейте в виду, что те, кого вы получите, кто пригоден и останется, отныне будут получать ту же заработную плату, что и те, кто останется. Конечно, миссис Грант, вы прекрасно понимаете, что хотя я никоим образом не отношу вас к слугам, правило двойной зарплаты распространяется и на вас. Говоря это, она протянула свою длинную, изящную руку, которую другая взяла, а затем, поднеся к губам, впечатляюще поцеловала ее со свободой старшей женщины младшей. Я не мог не восхититься щедростью ее обращения со своими слугами. Мысленно я поддержал госпожу.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому